三国志/映画の邦題/容疑者のプライバシー

 ということで再び、「人力検索はてな - 質問ランキング」その他から面白い質問・回答を探してみる日々なのです。



「三国志」の登場人物の中で、特に読み方が難しい、あるいは、とても難しい漢字を使っている登場人物がいたら教えてください。
どのようなシーンで出てくるかも付けていただけると嬉しいです。
三国志については、正史でも三国志演義でも、三国志関係の書籍であればよいものとします。

 これはなかなか楽しい回答がありました。「戴胡阿狼泥(たいこあろうでい)」にかなり萌えた。

あれない訳の、映画の邦題を探しています。
例えば、「ヤングスーパーマン」(SMALLVILLE)や「あきれたあきれた大作戦」(THEIN−LAWS)
みたいな感じです。

情報をお持ちしております。
 「ありえない訳(邦題)」だったはずの『ランボー』が、逆に英語のシリーズ名になっちゃったりしているのは面白いですね。他にもいろいろありました。



一般的に、逮捕された容疑者の名前や職業が、ニュースで公開されることがありますが、これは法的に認められている行為なのでしょうか?プライバシー上の問題はないのでしょうか?例えば近所のおばさんが万引きして捕まったからといって、世間には知らされません。
 これは難しい質問だな〜。各マスコミ(テレビ・新聞など)に基準があったような気もしたんですが、ちょっと調べた限りではわかりませんでした。ちゃんとした回答を待とう。